关于轮回的诗

请欣赏关于轮回的诗(精选14首),欢迎分享,更多好文请关注笔构网。

关于轮回的诗1:花与梦在轮回

文/CK醉蝶

轮回依旧漫长,我在忘却过去。

--林树

夜,依然静溢漫长

月光悄悄的穿过窗棂,淡淡的撒了一室清辉,偶尔惊起的风吟声,轻轻的,翻开我陈旧的篇章。

凝眸清月,心思惆然,如能独揽今夜的月色,是否就可以,把心中的执念与期盼放逐,到天之涯,海之角,再也与相思无染,与牵挂绝缘?可是,你纤纤的素手,珠玉般的容颜,依然是我文字间惆怅的心事,我该如何忘记?

今夜,只想求得月神怜悯,可以斟满一杯相思月华,陪伊人醉笑三千场,一诉柔情万千。若我今夜,能借得风儿一双翅膀,一定会飞入你的梦中,翩然共舞浓情月下。

只是,不知是我用云的絮编织梦太柔情,还是彩霞凝结的记忆太脆弱,你盈盈的走入我的世界,划下一笔婉约的诗词,却让我用毕生的痛去品读。是不是,要等满天飞舞的枫叶飘飞成文字间的诗行,心,才不会殇……

有风轻抚,眼里那抹灿烂一闪 就已缱倦的追风消失于夜。

你的样子,仍然久久的依在我心扉的最深处,那些泪迹斑驳的文字里绵绵缠缠的倾诉是那样的眷恋,让我在执着的思念中不舍离去。

早已经习惯了在深夜的思念中徘徊,习惯了在梦里萦绕,习惯了在文字里添加缠绵的悲伤,把花开花落的心事幻化成文字间的竹叶青,习惯了,一个人,把寂寞品醉。

我知道,那些散落在秋天的守望,在也拾捡不回来,如果可以,我把相思折叠,放入行囊,走出这个轮回 。

下世,下世我一定在渡口静侯你的到来,只是,希望你还能记得我。

关于轮回的诗2:今天,我住在那个轮回里

文/凤吹麦浪

一定有一只鹰或者
鱼的眼睛和我一样
注视着黎明
否者它不会如此小心翼翼

太阳越来越高
地平线变成房屋、门窗和篱笆院
八月的麻雀叫的有些慌乱
吵醒了知风草的梦
大地喧哗起来,生命的潮汐
涌动,澎湃,甚至不能自己

夜晚总是要来临的
椅子是安静的,桦树,余阳和小狗
都是安静的
就连红尘也停止了喧嚣

猎户上的星座遥远的令人不安
彷徨眨了眨眼睛,然后就不见了

伟大的苍穹呀
您住在那一个轮回里
听说那里的永恒都很有名气

您可以把孤独带走
远离群山,远离地中海
那里没有饥寒交迫
也没有暴饮暴食

关于轮回的诗3:汉英双语诗集《轮回》作品展之八

文/空也静

羊 群
抬着一片云朵
挪过河岸
阳光越啃越短
秋风的刀尖
刺入黄昏的胸口
晚归的铃铛
一声跟着一声
摇向火锅店

Sheep Herds
Carrying a flock of clouds
They move past riverbanks
Sunlight is bitten shorter and shorter
The knife tip of autumn wind
Pierces into the chest of dusk
The bells of late return
One after another
Ring towards a hotpot restaurant

寒 窑
一盏油灯
模糊了走远的身影
十八年的思念
成全了世间最美的传说
爱情
连推带拽
把一个女人写进祠堂
一柱香
说不尽人间悲喜

Cold Cave
An oil lamp
Blurs the figure moving away
Eighteen years of longing
Completes the most touching legend on earth
Love
Pushes and drags
A woman into the ancestral hall
One joss stick burning
Fails to tell all weal and woes of the human world

博物馆
一件件器皿
盛满历史的风尘
我沉醉于大唐的繁荣
以至于坐在车上
城市的喧嚣一闪而过
我竟没弄清楚
是前进
还是倒退

Museum
Wares and utensils
Are filled with ups and downs of history
So intoxicated am I in the splendour of Tang Dynasty
That, as a rider
When the city's hustle and bustle fleet by
I fail to ascertain
Whether going forward
Or backward

晚 秋
一些征兆越来越明显
老年斑爬满一张粗糙的脸
风把记忆越薅越稀
几根白发裸露出一片荒寂
一声咳嗽
惊恐了黄昏的情绪
失眠煎熬着
一夜乡愁

Late Autumn
Signs are increasingly apparent
Age spots spread over a rough face
Wind is thinning memories
A few gray hairs reveal an patch of barren solitude
A cough
Startles and scares the dusk's emotions
Sleeplessness tortures
A night of nostalgia

华清池
脱下一件华丽的衣衫
往事光溜溜地
泡在水中
爱,缠绵了多少不眠之夜
却在一首诗里
一直恨着

Huaqing Pool
A gorgeous robe taken off
The past, bare and naked
Is soaked in water
Love lingered in many sleepless nights
Sorrow, however, is forever
Registered in a poem

十二月
风撕碎了
落在枝头的一片阳光
事物正一步一步地逼近
命运设定的结局
一年时光如一盆泼出去的水
越下越大的雪
修复不了曾经的往事
寒冷倒挂在故乡的屋檐
一把泪
从早滴到晚

December
Wind
Has torn to pieces a patch of sunshine perching on twigs
Things are pushing closer
To the fated conclusion
A year is like a basin of water poured out
The ever heavier snow
Cannot restore old stories
Ice-cold hangs upside down at eaves of old home
A handful of tears
Drips from dawn till dusk

空也静:原名魏彦烈,青海省作协会员。出版诗集《格桑花开》、《草原情歌》、《仰望昆仑》、《风舞经幡》、汉英双语《轮回》等多部。获昆仑文艺奖,唐蕃古道文学奖,诗歌春晚“全国十佳诗人”称号。诗观:快乐生活,安静写诗。

王绍昌 笔名诗和远方,虞山卧龙,英国文学硕士,美国社会工作硕士。现在达拉斯先锋科学艺术学校工作。喜爱诗词创作和翻译。主张诗人译诗,诗歌诗译。

关于轮回的诗4:笔墨绘轮回

文/安妮.姚

笔墨绘轮回

岁月缱绻了春华秋实,
又是一年春来到,
一点笔墨绘轮回,
清风点絮柳轻垂
新枝葱茏草疯绿,
春晓枝头燕子归,
百花怒放至荼蘼,
油菜花随风肆意开,
树影斑驳水渺渺,
人影斑驳意阑珊,
古韵秀色染墨香,
红袖遐思忆纯朴,
奏一曲琴韵瑟瑟,
悲欢了尘世离合,
静夜聆风心尽醉,
千里月明伴花香,
素心天然褪烟尘,
似水流年芳尘去,
日日落日复晨晖,
年年岁岁复轮回,
手指滑过灵魂的忧伤,
携一缕清风穿越尘烟,

静守红尘喧嚣度流年……

关于轮回的诗5:板栗树下

文/李之莺

轮回
一道道光束再次将这个命题提起
上次许愿时只说
愿以此身,心许幽林
俗世之尘,便再也不染灵魂

只是绿,是任谁也抹不去的胎记
只是栗,你无须再到火中去取
花儿也不知道,它的开花
是减轻还是加重了枝头的负担

绿也不知道,它庄重
或轻描淡写
究竟哪一种色泽更容易
引你前来辨认

有那么几次就快揭开谜底
命运之神又握拢伸开的手心
将遇见的人,要遇见的事
顿时又迷离重生

我只能端坐于板栗树下
偶尔天空布满乌云
偶尔起身,将光线举过头顶

关于轮回的诗6:等待——四季

文/海风

春夏秋冬
四季的轮回

我等待春
细雨敲醒的灵魂
我等待夏
情人的热烈的吻
我等待秋
一场凉凉的梦
我等待冬
岁月无声地安寝

等待 春夏秋冬
每一个季节忧伤的心事
每一个季节动人的眼神

关于轮回的诗7:下一次轮回

文/零星雨

厨房里的红薯
被我遗忘在那,多久了?
皱巴巴的
我想把它扔了,但又心生不甘
于是,清洗干净
小心放进
注入清水的瓷碗里
终于
它伸出了绿色的小手
一天比一天葱茏

鱼缸里的小鱼
游过来
游过去
自由自在,好不惬意!
忽然,我听到 “咔嚓” 一声
一条小鱼横尸水里
我知道,那一声“咔嚓”
是它灵魂
出壳的声音

杯子里满满的水,被我喝掉
通体透明,空寂无声
它生生望着我
我知道:它在等待下一次
轮回

关于轮回的诗8:灯

文/71老小孩--

一生参不透的轮回

半世独点的古灯

落叶纷飞

又增几千个年轮

几百个轮回

只是陪伴长夜的

还是一如即往的古灯

谁忘谁

谁负谁

挥手灯灭

尘土归…

关于轮回的诗9:春

文/枫叶飘红

约好了四季轮回,

你却姗姗的来,

迟迟的又不肯去。

误了夏花,

误了云雨,

误了耕耘,

误了播种。

秋,隔着阳光的篱笆张望。

关不上春天的窗,

也推不开夏天的门。

冬,躲在角落里无奈的摇头。

关于轮回的诗10:四季,轮回

文/艳子

◎春天。梨花。

又一个四季。
想想那些美,那些醉,那些疲惫与累。心里还是欢喜的。

总是嫌自己的文字不够盛情,春天,总也写不够。还有那些刹那间的灵光,不经意间触动了笔尖,于是,那些暗藏在心底许久的花儿,叶儿,就倾泻而来,那些光阴似无赖盘旋在眼前,久久不肯散去。于是,那浩瀚光阴里的点点滴滴又卷土重来,告诉我,写吧!写吧!

“如果有一天,我老无所依,请把我留在,留在那时光里,如果有一天,我已经离去,请把我埋在春天里……”

春天,梨花最盛的时候,我们曾在梨花树下“野餐”。其实,不过是简单的午饭,只因在那乡村野外,就有了“野”的味道,“野”的气息;和着泥土的气息,梨花的气息,风的气息,有些霸道了。梨花已由盛而败,风一吹,就顺着风势飘落下来,满眼的飘飘落落,一阵又一阵,若有若无的花香,荡啊荡……

多想,把我留在,留在那时光里。
花儿永不败。
可是,还是败了,谁都不等,连自己都不等。
那光阴也瞬间消失了。
虚空。寂灭。

不灭的是情怀。留在那时光里……感动自己。

◎夏天。清晨。

夏天,最喜欢早早地起来,去黄河滩边,看黄河大桥长长的横恒在天地之间,草长莺飞,碧翠连天,那滩是空旷的,是野性的,是粗犷的……因此,弥漫着旷野的味道。无拘无束的,那么深邃,那么孤独、粗粝。

站在旷野里,可以说话,也可以什么都不说,就这样看着,天,高而阔,大地无垠而苍茫……有鸟鸣、有风语。似乎他们都看着自己,从来没有这样广阔无边,心如同长了翅膀……

我们就蹲在地上吃着带来的早点。和着风吹、草动、花儿香、白云悠悠。此刻,这是最盛情的宴席,与天地共。旷野如时光着锦,气象万千。

不敢忘。

◎秋天。红伞。

秋天的叶追逐着光阴,也追逐着自己,这儿也黄了,那儿也红了,心里有些慌了,有些乱了。怕他们一夜之间消失了似的,于是,就追呀、看呀、拍呀。一天一个样,追逐的很累,也追逐的心旗荡漾,那些美景落入眼中,落入心中,落入笔端。

那日,特意买了一把小红伞,想做些有创意的拍摄。
而那把小红伞,的确没有辜负我们,在林中,在厚厚的叶子上,任它随意摆放,都会令人眼前一亮,它,就那样美了一个下午,如神来之笔。与那小红伞纠缠了一个下午,反反复复地拍着,纯粹而执着。总算是拍到最佳效果才罢了。

红的似燃烧的火炬,与夕阳柔和的光线一起,突然就媚了起来,不动声色的浩大与这铺天盖地的落叶一起,辽阔而又寂寥。孤注一掷地惊艳一回。

这是秋天里最好的时光。

◎冬天。冬眠。

轰轰烈烈地,拍了两天的雪景,我们像孩子般疯玩儿的过瘾。于是,今年冬天,不再迷恋以后的雪了。

最好是蛰伏在某个角落,写写回忆,诉诉情怀,那些酸甜苦辣,儿女情长,拾捡着被遗漏的点点滴滴,如此刻,四季,轮回。周而复始,却永远变化,无常。

细数来时的路,我们在彼此的故事里成长,我们彼此成全一段更长更远的路。

那滩上,已是苍茫一片,许多河滩地被翻耕过,封冻、冬眠。等来年。

时光飞逝,一季一季的美景隐退在季节深处,有太多感慨被蔓草覆盖,那些诗情画意,梦里阑珊;那些笑容、笑声,此起彼伏,穿越时空,仿佛一切就在昨天,仿佛一切都在眼前……

关于轮回的诗11:千年的雪

文/钱昀

千年的雪
是孤寂是决绝是轮回
在清晨的窗外
唤回我前世的背影
那寒江的雪
飘在蓑笠翁的肩上
那燕山的雪
落在轩辕台前
雪花穿过迷茫岁月
飞抵于山川之上
百转千回,如泣如诉
飘落万年的思念

关于轮回的诗12:荷(小诗2首)

文/勃崛

1.荷

走出轮回走出地狱
入世不带脏
让蜻蜓蝴蝶蜜蜂众生亲吻
助力重新启航
如担当汩罗的水力
效仿一条江
从此尘世多了一种莲步
通往爱的前方

2.断桥

留下一汪深刻的明镜
见证功过江山
来路回到不可触摸的历史
去路渺茫
星月阳光都在看
河水在宣扬
以史为鉴燎原的后劲
高于艾香
滔滔五月继往开来的力
架起新担当

关于轮回的诗13:想青春回来,等下一个轮回

文/梁時

你总涂脂抹粉画眉,
把自己的一张脸当纸,
涂上一层色彩。
因而丧失了自己,
你却不觉得悲哀。

原来你以为,以为
这样就能把皱纹掩盖。
可是光阴似箭,
岁月如水,
你能把你的年龄更改?

你看看原野,
花开花败,
树叶干黄小草枯萎。
你想想人生,
来来去去一代接一代。

你总涂脂抹粉画眉,
害怕眼前青春尽毁。
你难以面对,
寂寞深处里伤心落泪,
感叹声中盼望下一个轮回。

关于轮回的诗14:汉英双语诗集《轮回》作品展之十五

文/空也静

草 原
装一肚子墨水
却犹豫着,刚一下笔
草便补住夏季的遗憾
或蓝或紫的花朵
一片挨着一片
爬满远处的山坡
羊群低头啃过河岸
铜铃填满黄昏
一幅画还没盖印
就被一阵秋风卷走

Grassland
With a full belly of ink
The pen hesitates, as soon as it starts writing
The grass patches up for the summer's regrets
Flowers of indigo and purple
Fields and fields beyond
Cover the distant hillside
Flocks of sheep, heads down, graze over the bank
Brass bells fill the dusk
A painting, not yet stamped
Is swept away by a gust of autumn wind

秋 天
大片大片蝉鸣
从枝头掉落
黄昏卸下满脸脂粉
露出冷漠的表情
一扎空酒瓶
收走街头谈论的话题
遍地黄花
难逃一夜秋风

Autumn
Waves and waves of cicada chorus drop
From branch tips
Dusk removes its rouge
And reveals a look of indifference
A dozen empty beer bottles
Collect up the street rumors
Yellow mums here and there
Can hardly escape a night of autumn wind

气 味
一只宠物狗
抬起一只后腿
在树根写下
到此一游
只为留下更多的气味
一路上
有尿没尿
都要挤出几滴

Odour
A pet dog
Lifting its hind leg
Scribbles on the tree root
I WAS HERE
Only to leave more odour
All the way
Having to piss or not
He would squeeze a few drops

饰 件
她小小年纪
谁也弄不清底细
脖子、耳朵、手腕、指头上
佩戴的饰件
一个比一个稀罕
东西贵了
显得人有些贱

Accessories
At a young age she is
Background unknown
The accessories
On her neck, ears, fingers and wrists
Are vying to be novel and noble
When things are pricey
The adorned appears cheap

暗 器
没两把刷子
还想在江湖上混
靠的就是手腕
一个女人一旦动用了暗器
撂翻一队人马
就像割韭菜一样
指头上戴一枚钻石
比戴环还容易

Secret Weapons
Without a diamond
Who dares to cut a living in this precarious world?
Trick is everything
When a woman uses her secret weapon
To topple a platoon
Is like cutting down garlic chives
Having a diamond on her finger
Is but easier than placing an IUD

情人节
费了九牛二虎之力
把一个名字从身体里搬出来
埋在记忆深处
却被今夜的月光刨出
我像一个缉拿归案的逃犯
沿着碎石铺成的小径
指认现场

Valentine's Day
With great pains
I remove a name out of my body
And bury it deep in memory
But dug out by tonight's moonlight
Like an escapee brought to justice
I walk along the gravel path
To identify the scene

吹糖人
他不光会吹牛
老鼠也吹,只要给钱
要啥吹啥,吹啥像啥
靠这点祖传的手艺
走街串巷,在江湖上混
我只吹过人
在一张报纸上

Sugar-figure Blowing
He blows not only cows
But mice as well, so long he is paid
He'll blow on demand exact copies
With this family heirloom craft
He walks the streets and makes a living
I've only blown human beings
In a newspaper

猎 物
坐在烧烤店
他们吃肝、吃心、吃肺
撕咬的样子
像一群饥饿的狼
紧夹着一条尾巴
跟这伙人呆在一起
我随时可能成为
一个猎物

Prey
Sitting in a grill restaurant
Livers, hearts and lungs they eat
They tear and bite
Like a pack of hungry wolves
With a tail tugged between my legs
Staying with the gang
I could be, at any moment
A prey

空也静:原名魏彦烈,青海省作协会员。出版诗集《格桑花开》、《草原情歌》、《仰望昆仑》、《风舞经幡》、汉英双语《轮回》等多部。获昆仑文艺奖,唐蕃古道文学奖,诗歌春晚“全国十佳诗人”称号。诗观:快乐生活,安静写诗。

丁立群 山东农业大学外国语学院英语教授,中国国学双语研究会理事,业余热爱文学翻译,翻译作品散见于《外国文艺》《译林》《湖南文学》等杂志,译著有《爱丽丝·亚当斯》《繁花盛开——
自然风花艺设计新创意》。

大家都在看